當前位置:首頁>>項目>>Hideout Flow 別墅---Pablo Luna Studio

Hideout Flow 別墅---Pablo Luna Studio

Pablo Luna Studio
發(fā)布日期:2025-10-14 14:00 關(guān)注度:229
Hideout Flow 別墅---Pablo Luna Studio
  • 設(shè)計單位

    Pablo Luna Studio
  • 地址

    印尼
  • 建筑面積

    190 m2
  • 項目年份

    2025
  • 攝影

    Pablo Luna Studio , Putu Sri Ferryan Andika, Kevin Mirc

流動別墅隱藏在印度尼西亞東巴厘島的山區(qū),遠離城市生活的節(jié)奏,被郁郁蔥蔥的寧靜生態(tài)度假勝地所擁抱。別墅坐落在河邊,周圍是茂密的熱帶植被,與自然世界不斷對話。

Flow Villa is hidden in the mountains of East Bali, Indonesia, far from the rhythms of city life and embraced by the lush serenity of an eco-resort setting. Nestled beside a river and surrounded by dense tropical vegetation, the villa exists in constant dialogue with the natural world.


與Hideout Bali的創(chuàng)始人合作設(shè)計,它發(fā)揚了一種實驗精神和與地方的聯(lián)系。它的聲景——由流水、鳥鳴和昆蟲柔和的嗡嗡聲組成——創(chuàng)造了一種感覺體驗,在那里時間似乎變慢了。

Designed in collaboration with the founders of Hideout Bali, it carries forward a spirit of experimentation and connection to place. Its soundscape—composed of flowing water, bird calls, and the soft hum of insects—creates a sensory experience where time seems to slow.

它的形式源于兩條相互纏繞的曲線,這兩條曲線上升形成了屋頂。這些曲線建立在一組高大的竹柱上,勾勒出周圍景觀的景色,同時將結(jié)構(gòu)扎根于地面。竹子以其強度、靈活性和輕盈性,使這些有機形狀成為可能。

Its form is born from two intertwining curves that rise to create the roof. These curves rest on clusters of tall bamboo pillars, framing views of the surrounding landscape while rooting the structure to the earth. Bamboo, with its strength, flexibility, and lightness, made it possible to achieve these organic shapes.

Flow別墅橫跨兩層,旨在促進連接和休息。在一樓,開放和有趣的空間鼓勵團聚。一個廚房、一個游泳池和一個下沉的客廳,充滿了自然光線,直接面向稻田和叢林,鼓勵人們在室內(nèi)和室外之間沒有障礙地聚會。

Spread across two levels, Flow Villa was designed to foster both connection and retreat. On the ground floor, open and playful spaces encourage togetherness. A kitchen, a pool, and a sunken living room filled with natural light open directly toward rice fields and jungle, encouraging gatherings without barriers between indoors and outdoors.

睡眠區(qū)域被設(shè)計成封閉的巢穴,提供隱私和舒適,同時保持與自然的對話。光幕既能防蟲,又能讓森林的聲音、微風和氣氛進入室內(nèi)。

The sleeping areas are conceived as enclosed nests, providing privacy and comfort while maintaining a dialogue with nature. Light curtains protect against insects yet allow the sounds, breezes, and atmosphere of the forest to flow inside.

上層轉(zhuǎn)變?yōu)槌了嫉纳{(diào),有閱讀休息室,俯瞰景色的桌子和中央手工制作的竹床。在這里,客人可以找到反思、隱私和沉浸在景觀中的空間。

The upper floor shifts to a contemplative tone, with reading lounges, a desk overlooking the views, and a central handcrafted bamboo bed. Here, guests find spaces for reflection, privacy, and immersion in the landscape.

為了到達浴室,人們穿過水面上的墊腳石,加強了別墅與自然環(huán)境無縫融合的理念。即使是最具功能的細節(jié)也被設(shè)計成獨特的體驗,探索竹子的多種形式,與自然材料和地方精神交織在一起。

To reach the bathroom, one crosses stepping stones over water, reinforcing the villa's philosophy of seamless integration with its natural setting. Even the most functional details are designed as unique experiences, an exploration of bamboo in its many forms, intertwined with natural materials and the spirit of place.

項目圖紙

▲平面圖

▲立面圖

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容和圖片未經(jīng)搜建筑授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。

條評論
評論
查看更多評論

關(guān)于項目

  • 推  薦Pablo Luna Studio
  • 擅長領(lǐng)域
客服
客服 掃碼添加客服微信咨詢
反饋
反饋 掃碼添加客服微信反饋
置頂
關(guān)閉